كتاب جديد عن تاريخ إعادة التوطين القسري من أبخازيا في القرن التاسع عشر، للكاتب تيمور أتشوغبا، وقدم في سوخوم يوم الخميس 6 ديسمبر.
سعيد برغانجيا
قُدم كتاب "أبخازيا: التهجير القسري للأبخاز (القرن التاسع عشر)" لدكتور علوم التاريخ تيموراز أتشوغبا في سوخوم يوم الخميس الموافق 6 كانون الأول / ديسمبر. وهو يتحدث عن أسباب وظروف ونتائج التهجير الجماعي للأبخاز في القرن التاسع عشر.
وفيما يتعلق بالمنشور، أوضح المؤلف على الفور سبب عدم استخدامه لمصطلح "المهاجرين"، ففي المجالات السياسية والعسكرية، المؤلفات العلمية أشارت إلى نزوح جماعي للشعوب من جبال القوقاز إلى الإمبراطورية العثمانية في القرن التاسع عشر، هذا المصطلح على العكس من ذلك.
وكثيرا ما يرتبط تعريف "المهاجرين" بمفهوم الهجرة أو الحج، أي "حج" المسلمين إلى الأماكن المقدسة بالنسبة لهم أو الهجرة الدينية.
ويرى علماء التاريخ، أنه تم آنذاك نشر معلومات تفيد بأن القوقازيين قد ذهبوا "إلى الحج"، الأمر الذي أرضى، أولئك الذين كانوا يرغبون في تهجير الشعوب الأصلية من القوقاز، والى أولئك الذين أخذوهم للتخفيف من مصير الناجين، وإزالة اللوم عن المنظمين مرتكبي هذه المأساة.
كما ذكر تيموراز أتشوغبا التفسير الخاطئ للمصطلح بسبب اتحاد كلمتين عربيتين في كلمة واحدة. وأوضح أننا نتحدث عن كلمتي "مهاجرون" و "مهجرون".
"الأول هو المغادرة الطوعية والآخر هو النفي القسري. وإن هناك خلطا في المصطلحات"
وبناء على هذه الحجج، فقد استخدم الكاتب المصطلح البلاغي "الهجرة القسرية"في الكتاب وفي عنوانه. وهذه هي الطريقة التي تم بها تصنيف نزوح السكان الأبخاز الجماعي في القرن التاسع عشر، وبقرار برلمان جمهورية أبخازيا بتاريخ 15 تشرين الأول / أكتوبر 1997.
واستخدمت مصادر مختلفة للعمل على إعداد الكتاب: بيانات المحفوظات، ومواد صحفية دورية، والمواد الإثنوغرافية الميدانية، والبحوث، وملاحظات العلماء والناشرين.
وفي خطابه، أولى تيموراز أتشوغبا اهتماما خاصا لمسألة عودة أهالينا، الذين أعيد توطينهم من أراضيهم الأصلية في القرن التاسع عشر. والعالم على يقين من أن عودة الأحفاد الأبخازيين المهجرين اليوم، ليست مجرد عمل إنساني، ويرضي رغبة الناس في العيش في وطن أجدادهم.
"وبدون مبالغة، يعتمد مستقبل جمهورية أبخازيا كدولة مستقلة ومصير الجماعة العرقية الأبخازية إلى حد كبير على إيجاد حل إيجابي لهذه المشكلة،" كما قال أتشوغبا. واختتم قائلا إن المهمة التاريخية لجمهورية أبخازيا، بطبيعة الحال، هي العناية بالحفاظ على الأمة الأبخازية وإحيائها.
دكتوراه في العلوم التاريخية فاليري بيغوا، الذي تحدث أيضا في حفل تقديم الكتاب مقدراً المنشور على أنه"يمليه الزمن".
"الحقيقة التاريخية تظهر في الكتاب في النمو الكامل. وقد أثرى أتشوغبا الصندوق الذهبي للمؤرخين الأبخازيين، وكشف عن جميع الأقواس المرئية وغير المرئية لتلك الأحداث. وقال بيغواا:" لقد قال عن حقيقة ما حدث لأسلافنا في تلك الأوقات المظلمة".
وأشار مرشح العلوم التاريخية سوسلان سالاكايا، متحدثا في العرض، إلى أن هذا "عمل بارز"، يصف بالتفصيل والتوثيق أحداث ترحيل الأبخاز في القرن التاسع عشر.
وأعرب العديد من المتكلمين في العرض عن رغبتهم في ترجمة الكتاب إلى اللغة الأبخازية (وهو اليوم يكتب وينشر باللغة الروسية فقط). حيث يمكن أن يقرأه مواطنون يعيشون خارج أبخازيا ويتكلمون لغتهم الأصلية.
وصدر كتاب " أبخازيا: الهجرة القسرير للأبخاز (القرن التاسع عشر)" في طبعة محدودة من 500 قطعة. وهو مصمم للمؤرخين، وعلماء الأعراق، وعلماء السياسة، وطائفة واسعة من القراء المهتمين بتاريخ الشعب الأبخازي وثقافته.