Пресс-показ нового документального фильма об абхазской песне, снятого в рамках проекта ВААК о нематериальном наследии абхазо-абазинского народа, прошел в Сухуме.

Амра Амичба

Пресс-показ нового документального фильма об абхазской народной песне прошел в Сухуме 16 мая. Фильм снят в рамках проекта ВААК и АНО «Алашара» о нематериальном наследии абхазо-абазинского народа «Амазара». 

Первыми зрителями фильма стали представители СМИ Абхазии, специальные гости и сами участники фильма. За 27 минут фильма зрители узнали подробности о шести народных песнях: когда они исполнялись в старину, с какими событиями в жизни людей связано их появление, и, самое главное, как они звучат. Это колыбельная, героическая, трудовая, свадебная, обрядовая, религиозная песни на абхазском языке. В фильме их исполнили участники самобытного хора «Ахьышьҭра» из Гудауты. 

Когда фильм закончился, состоялся своеобразный флешмоб: неожиданно из зала поднялись участники хора – они присутствовали на показе – и спели одну из песен, только что прозвучавших в фильме. 

СМОТРЕТЬ ВИДЕО ЭТОГО СОБЫТИЯ>>

По словам гостя пресс-показа Героя Абхазии Батала Кобахия, создатели фильма сумели передать культурный пласт песнопений, которые есть у абхазов. 

«Создатели фильма сделали всеобщим достоянием то, что принадлежит нам. Фильм не сувенирный. Если моя культура является «сувениром» для других, это выбивает [ее] из общего пространства. Меня раздражает в абхазских документальных фильмах пафосность. А в этом фильме отражается глубинность и архаичность, эпос», - считает он. 

Батал Кобахия уверен, что «лучше, чем хор «Ахьышьҭра», никто в Абхазии не поет», и подосадовал, что сейчас редко удается услышать коллектив «вживую». Он особенно отметил работу режиссера Мадины Аргун и назвал «хорошим опытом» сам факт того, что театральным режиссером снят документальный фильм. 

По словам директора Центрального выставочного зала Эльвиры Арсалия, которая также присутствовала на показе, проект ВААК «Амазара» о нематериальном наследии «бесценен». 

«Деятельность Конгресса, направленная на сохранение нематериальной культуры, заслуживает отдельной благодарности. А Мадина как режиссер смогла показать, что музыка – неотделимая часть культурного пласта человека, которая формирует его мировоззрение, мироощущение», - сказала Арсалия. 

Участники пресс-показа отмечали важность того, что фильм переведен на шесть языков инфопорталом ВААК и это «позволит транслировать в мир широкое наследие абхазов».

«Чтобы сохраниться, нам очень важно транслировать [нашу культуру] вовне. Шесть языков – очень широкий поток информации, он дойдет не только до профессионального сообщества. Многие могут и не знать, что такая уникальная часть культуры у нас есть. И она сохранилась благодаря молодым и талантливым участникам хора», - сказала Эльвира Арсалия.  

После показа в пресс-центре Всемирного абхазо-абазинского конгресса прошла пресс-конференция создателей фильма.  

Ее спикеры – режиссер фильма Мадина Аргун, руководитель Женских советов ВААК Гета Ардзинба, модератор пресс-конференции, руководитель инфопортала ВААК Амина Лазба, руководители фольклорного хора «Ахьышьҭра» Эсма Гунба и Саида Джения, композитор Темур Агрба, оператор Наала Авидзба ответили на вопросы журналистов о том, как формировалась творческая команда, как писался сценарий, по каким критериям отбирались песни для фильма и в какой атмосфере проходили съемки.

Руководитель Женских советов ВААК Гета Ардзинба рассказала журналистам о том, что продолжением проекта станет совместная работа с Министерством культуры Абхазии над переизданием книги композитора-этнографа Константина Ковача «101 абхазская народная песня» 1929 года.

Проект Всемирного абхазо-абазинского конгресса и АНО «Алашара» «Амазара» посвящен нематериальному наследию абхазо-абазинского народа. Автор идеи – Председатель Высшего совета ВААК Мусса Экзеков. Проект нацелен на популяризацию нематериального культурного наследия абхазо-абазинского народа посредством современных интернет-технологий. Ранее в рамках проекта были созданы и представлены три фильма – об абхазском национальном танце, об абхазской народной песне «Нарҭаа рышҭыбжь» и о традиционном ножевом деле абазин.