Новый документальный фильм об абхазской песне продолжил проект ВААК и АНО «Алашара» о нематериальном наследии абхазо-абазинского народа «Амазара». Создатели фильма рассказали инфопорталу ВААК о съемках фильма и о процессе работы.

Амра Амичба

В рамках проекта «Амазара» Всемирного абхазо-абазинского конгресса и АНО «Алашара» о нематериальном наследии абхазов и абазин снят еще один фильм, он посвящен абхазской песне. Режиссером и сценаристом фильма выступила заслуженная артистка Абхазии, режиссер Абхазского драмтеатра имени Самсона Чанба Мадина Аргун.

Она рассказала, что узнала о проекте и заинтересовалась им еще тогда, когда в Абхазском театре снимался первый фильм «Амазара» – об абхазском танце. Тогда среди тем, запланированных в рамках проекта, она отметила для себя абхазскую песню и несколько позже взялась за очередной фильм. Работа над ним продолжалась около двух лет с перерывом из-за пандемии.

Фильм раскрывает шесть видов народной песни. Это колыбельная, героическая, трудовая, свадебная, обрядовая, религиозная песни. Видео рассказывает об их применении, то есть, о том, когда именно их пели абхазы.

«Абхазские песни просто так не рождались, они рождались событийно. У нас в фильме шесть песен, которые сопровождают человека от рождения до смерти. Получился сценарий про жизнь абхаза. Жизнь начинается с колыбельной, с рождения человека, а в конце – его приход к Богу, и религиозная песня «Анцәа рашәа» (в переводе с абхазского «песня богов» - прим. ред.), - пояснила Мадина Аргун.  

Гармония целей и творчества

Режиссер рассказала, что с самого начала работы над фильмом она придавала большое значение целевой аудитории, задавалась вопросами: кто зритель фильма, каковы его ожидания?

«Хотелось расширить аудиторию, и, в первую очередь, я подумала о молодежи, чтобы поднять их интерес к нашей национальной культуре, к песням», - отметила Аргун.

Она провела большую исследовательскую работу, прочла книги известных музыковедов и историков: Аиды Ашхаруа, Шалвы Инал-ипа, Георгия Дзидзария и других. Итогом двухмесячной подготовки к съемкам стал 18-страничный сценарий. Мадина Аргун продумала драматургию видео: таким образом, фильм стал не просто познавательным, но и художественным.

Так, материал фильма объединяет тема некоей девушки-путешественницы (ее роль исполнила Нина Начкебия), чей путь начинается у моря и заканчивается в горах, и которая в кадре рассказывает об очередной песне. По словам режиссера, это своего рода «художественный стенд-ап корреспондента». Закадровый же голос принадлежит заслуженному артисту Абхазии Роману Сабуа.

В фильме также появляется художник граффити Кадыр Тванба - репатриант из Турции, вернувшийся на историческую родину несколько лет назад. Ему была поставлена задача создать не иллюстрации сюжета песни, а иллюстрации по ассоциациям, которые рождаются у него при прослушивании той или иной песни.  

Мадина Аргун пояснила, что ей как режиссеру было важно, чтобы каждый из команды проекта смог «творчески выразиться по заданной теме». Она поблагодарила авторов проекта «Амазара» за то, что те не ограничили ее «в творческих фантазиях».

Команда любящих родное

Народные песни в фильме исполняет самобытный хор «Ахьышьҭра» (в переводе с абхазского «исток» - прим. ред.) из Гудауты, которым руководят выпускницы Саратовской государственной консерватории Эсма Гунба и Саида Джения.

Эсма Гунба поделилась, что для участников хора принять участие в проекте «Амазара» оказалось интересным.

«Ансамбль состоит из молодых людей в возрасте 14–30 лет без специального музыкального образования. Они заинтересованы заниматься народной песней, хотят, чтобы она звучала. Мы все строим на энтузиазме и любви к родному. В репертуаре у нас около 30 народных песен. Проводим также исследовательскую работу и полевые экспедиции в села Абхазии, беседуем со старцами, записываем песни, которые они помнят», - рассказала о нюансах работы хора руководитель.   

Мадина Аргун, в свою очередь, отметила, что звук к фильму был записан непосредственно на съемочной площадке в репетиционном зале, а не отдельно в студии. По ее словам, это стало возможным благодаря профессионализму звукорежиссера Тимура Нармания.

«Никакого постпродакшна звука нет. Мне было важно записать чистый звук», - пояснила режиссер.

В целом режиссер сделала упор на аутентичность: как в части звука, так и в части видеоряда зритель сможет услышать, увидеть и узнать по-настоящему уникальные артефакты. Например, в фильме появляется 120-летняя плетеная арба из семьи самой Мадины, которая хранится у них дома как музейный экспонат, семейная реликвия.

Фильм длится 25 минут, но материала было отснято на 15 часов, записано 7 часов звука. Съемки фильма велись в селах Аацы и Куланурхва, в городе Новый Афон.

Участники и создатели фильма работали в проекте «Амазара» на безвозмездной основе. Режиссер пояснила, что все, кто так или иначе принял участие в проекте, были «заряжены идеей фильма». Один только факт: на реке Бзыбь ради съемок на полтора часа был остановлен поток туристов по висячему мосту, и это в разгар туристического сезона. Благодаря самой разнообразной помощи, по словам Аргун, получился «светлый, добрый продукт», в который вложена «вся энергия любви к родному» абхазского народа.   

«Это молчаливый патриотизм, когда каждый скромно и тихо делает свою работу», - пояснила режиссер, еще раз выразив благодарность ВААК за возможность для нее самой приобщиться к проекту.

В творческую команду вошли также оператор Наала Авидзба и композитор Темур Агрба, а также оператор квадрокоптера Акоп Кущян. Результатом его работы стали потрясающие виды Абхазии с высоты птичьего полета. По заверению режиссера, и эти красоты наполнены глубоким смыслом.

«В фильме не просто виды Абхазии – нет ни одного кадра, который был бы просто для красоты, все драматургически вплетено в тему фильма», - добавила она.

Помимо шести народных песен, вся музыка в фильме – авторская, ее написал композитор Темур Агрба. Ранее он же создал несколько мелодий по национальным абхазским мотивам к фильму об абхазском танце. Агрба признается, что тема народной музыки ему очень близка.

«Хочу поблагодарить Мадину, что она так глубоко проанализировала, что такое абхазская песня, подробно изучила материал. Это (фильм как работу – прим. ред.) можно будет передать следующим поколениям. Народные песни, танцы, сказания – это то, что делает нас аутентичными среди других народов мира», - считает композитор.

Оператор фильма Наала Авидзба благодаря участию в проекте «Амазара» «ощутила свою профессиональную востребованность». Она с уверенностью говорит, что принять участие в таком проекте для профессионала – просто «естественно».

«Это как воздух, это мечта – снимать такой фильм. Никаких трудностей не было: жизнь прекрасна, когда ты в таком процессе. Все операторы Абхазии мечтают снимать кино. Моя мечта сбылась в этом проекте. Я музыкант по первому образованию, и материал мне был знаком. Самое главное для любого профессионального человека – возможность реализовать свое умение, быть востребованным в своем деле», - поделилась Авидзба.

Продлить память об абхазской песне

Продюсером фильма выступила руководитель Женских советов ВААК Гета Ардзинба. По ее мнению, режиссер «нетривиально подошла к осуществлению проекта».

«Фильм получился как посвящение не только абхазской песне, но и абхазскому восприятию мира. «Уходящая натура» – такое отношение у меня к этому фильму, это как будто ты застаешь последние лучи солнца, и тебе хочется их впитать. Запечатлеть, что конкретная песня значила, как абхазы жили, их отношение к природе, взаимоотношения с мифологией. Возможно, некоторые после просмотра фильма захотят почитать этнографический материал о том, как рождались песни у абхазов», – предположила Ардзинба.

В качестве своей личной задачи как продюсера проекта она называет задачу «продлить если не практику, то хотя бы память об абхазской песне».

Гета Ардзинба также высказала мнение об уникальности самобытного хора «Ахьышьҭра».

«Такой хор у нас один. Они не академично поют, а сохраняя народность. Им нужно всячески помогать, нужно привлекать их в интересные проекты», - отметила Ардзинба.

Она сообщила, что команде Конгресса также удалось в сжатые сроки перевести фильм на все шесть рабочих языков инфопортала ВААК.

«И это тоже отвечает целям и задачам проекта. Фильм смогут посмотреть наши братья по всему миру», - поделилась продюсер. 

Первые зрители

Первыми зрителями фильма на закрытом показе стали сотрудники Конгресса и главный редактор инфопортала Конгресса Амина Лазба. Она считает, что режиссер Мадина Аргун, «как и всегда в своих спектаклях», в фильме «отличилась глубоким изучением материала, с которым работала».

«Это чувствуется в каждой детали фильма. В нем важно все. Удивительно, но режиссеру удалось соединить современность с народными традициями. Так, в повествование о народной песне на удивление удачно вплелись мобильный телефон, интернет и даже граффити. Мне понравилось само повествование о народной песне, которая является неотъемлемой частью нашей жизни как в счастливые, так и в скорбные минуты. Меня потрясло пение и многоголосие, которое отдается в самое сердце и продолжает «звучать» еще долгое время после просмотра. Впечатлило также и то, насколько наше народное пение и кадры нашей невероятной природы гармоничны друг с другом. Это так естественно, что, кажется, иначе и быть не могло», - поделилась впечатлениями Амина Лазба. 

Пресс-показ фильма об абхазской песне пройдет в пресс-центре ВААК 16 мая в 14:00. Вход свободный.

Проект Всемирного абхазо-абазинского конгресса и АНО «Алашара» «Амазара» (в переводе с абхазского – сокровище, сокровищница – прим. ред.) посвящен нематериальному наследию абхазо-абазинского народа. Автор идеи – Председатель Высшего совета ВААК Мусса Экзеков. Проект нацелен на популяризацию нематериального культурного наследия абхазо-абазинского народа посредством современных интернет-технологий. Ранее в рамках проекта были созданы и представлены три фильма – об абхазском национальном танце, об абхазской народной песне «Нарҭаа рышҭыбжь» (в переводе с абхазского – «Эхо нартов» - прим. ред.) и о традиционном ножевом деле абазин.